بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
১. আল্লাহর নামে শুরু করছি যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
1. In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. _Saheeh International
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
২. যাবতীয় প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহরই জন্য। (তাইসিরুল কুরআন)
2. [All] praise is [due] to Allāh, Lord of the worlds - _Saheeh International
ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
৩. যিনি পরম করুণাময় অতি দয়ালু। (তাইসিরুল কুরআন)
3. The Entirely Merciful, the Especially Merciful, _Saheeh International
مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
৪. যিনি প্রতিফল দিবসের মালিক। (তাইসিরুল কুরআন)
4. Sovereign of the Day of Recompense. _Saheeh International
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
৫. আমরা কেবল তোমারই ‘ইবাদাত করি এবং কেবলমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি। (তাইসিরুল কুরআন)
5. It is You we worship and You we ask for help. _Saheeh International
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
৬. আমাদেরকে সরল সঠিক পথ প্রদর্শন কর ও তার প্রতি অটুট থাকার তাওফীক দান কর। (তাইসিরুল কুরআন)
6. Guide us to the straight path - _Saheeh International
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
৭. তাদের পথ, যাদের প্রতি তুমি অনুগ্রহ করেছ। তাদের পথ, যারা গযবপ্রাপ্ত (ইয়াহূদী) ও পথভ্রষ্ট (খ্রিস্টান) নয়। (তাইসিরুল কুরআন)
7. The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray. _Saheeh International
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ١ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٣ مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ ٤ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٥ ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ٦ صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ٧
- আল - ফাতিহা
- আল - বাকারা